TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Anti-pollution Measures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cradle to grave management
1, fiche 1, Anglais, cradle%20to%20grave%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
From the title of the report: From Cradle to Grave: A Management approach to Chemicals. 2, fiche 1, Anglais, - cradle%20to%20grave%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Mesures antipollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de la totalité du cycle
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20la%20totalit%C3%A9%20du%20cycle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion intégrale 2, fiche 1, Français, gestion%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Du titre d'un rapport : L'intégral-système de gestion des produits chimiques. Il s'agit d'un système qui permet de suivre un produit chimique depuis sa production jusqu'à son élimination comme déchet. 3, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20totalit%C3%A9%20du%20cycle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la cuna a la sepultura
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20cuna%20a%20la%20sepultura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gestión desde la producción hasta la eliminación 1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20desde%20la%20producci%C3%B3n%20hasta%20la%20eliminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- value for collection
1, fiche 2, Anglais, value%20for%20collection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur à l'encaissement
1, fiche 2, Français, valeur%20%C3%A0%20l%27encaissement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor al cobro
1, fiche 2, Espagnol, valor%20al%20cobro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oiler
1, fiche 3, Anglais, oiler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- oil-can 2, fiche 3, Anglais, oil%2Dcan
correct
- oilcan 3, fiche 3, Anglais, oilcan
correct
- oil can 4, fiche 3, Anglais, oil%20can
correct
- hand oiler 5, fiche 3, Anglais, hand%20oiler
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any contrivance for oiling machinery, etc. 2, fiche 3, Anglais, - oiler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually a small can with a long narrow nozzle through which to apply the oil. 2, fiche 3, Anglais, - oiler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
oil can: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - oiler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graisseur
1, fiche 3, Français, graisseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- burette 2, fiche 3, Français, burette
correct, nom féminin, uniformisé
- burette de mécanicien 3, fiche 3, Français, burette%20de%20m%C3%A9canicien
correct, nom féminin
- burette à projection d'huile 4, fiche 3, Français, burette%20%C3%A0%20projection%20d%27huile
nom féminin
- burette de graissage 5, fiche 3, Français, burette%20de%20graissage
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, appareil servant au graissage. 6, fiche 3, Français, - graisseur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Graisseur de roues de wagon. Graisseur d'automobile. 6, fiche 3, Français, - graisseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
burette : Ce terme est à la fois un générique et un spécifique; il désigne un petit flacon à goulot, un récipient à tubulure servant à verser un liquide (pas nécessairement de l'huile). Par contre, dans le domaine de la mécanique, il se rapporte à un type précis de graisseur et est défini comme suit dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse : «Petit récipient métallique muni d'un long tube effilé, et dont on se sert pour verser l'huile de graissage dans les organes des machines. 5, fiche 3, Français, - graisseur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
burette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - graisseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- engrasador
1, fiche 3, Espagnol, engrasador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dispositivos que se usan para lubricar los órganos mecánicos. 1, fiche 3, Espagnol, - engrasador
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Engrasador de carriles. 1, fiche 3, Espagnol, - engrasador
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Environmental indicator bulletin
1, fiche 4, Anglais, Environmental%20indicator%20bulletin
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SOE bulletin 1, fiche 4, Anglais, SOE%20bulletin
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a series published by State of the Environment Reporting, Environment Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Environmental%20indicator%20bulletin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bulletin sur les indicateurs environnementaux
1, fiche 4, Français, Bulletin%20sur%20les%20indicateurs%20environnementaux
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Bulletin EDE 1, fiche 4, Français, Bulletin%20EDE
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre de série, Rapport sur l'état de l'environnement, Environnement Canada. 2, fiche 4, Français, - Bulletin%20sur%20les%20indicateurs%20environnementaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disability sport organization
1, fiche 5, Anglais, disability%20sport%20organization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DSO 1, fiche 5, Anglais, DSO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sport organization for athletes with disabilities 2, fiche 5, Anglais, sport%20organization%20for%20athletes%20with%20disabilities
correct
- SOAD 2, fiche 5, Anglais, SOAD
correct
- SOAD 2, fiche 5, Anglais, SOAD
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sport and physical activity for athletes with disabilities is organized by a variety of national, provincial, territorial and local groups. In many cases, a single national sport organization (NSO) may be the governing body for both the able-bodied and athletes with disabilities variants of one particular sport. At the same time, disability sport organizations (DSO) may represent several sports and activities in relation to a particular disability. 1, fiche 5, Anglais, - disability%20sport%20organization
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organisation de sport adapté
1, fiche 5, Français, organisation%20de%20sport%20adapt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OSA 2, fiche 5, Français, OSA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- organisme de sport pour athlètes ayant un handicap 2, fiche 5, Français, organisme%20de%20sport%20pour%20athl%C3%A8tes%20ayant%20un%20handicap
correct, nom masculin
- OSAH 2, fiche 5, Français, OSAH
correct, nom masculin
- OSAH 2, fiche 5, Français, OSAH
- organisme handisport 2, fiche 5, Français, organisme%20handisport
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Des activités sportives et physiques destinées aux personnes ayant un handicap sont organisées par divers groupes nationaux, provinciaux, territoriaux et locaux. Dans de nombreux cas, un organisme national de sport (ONS) est l'organisme de régie d'un sport en particulier, autant pour les programmes visant les athlètes non handicapés que pour les programmes visant les athlètes ayant un handicap. Parallèlement, des organismes de sport adapté (OSA) représentent plusieurs sports et activités destinés aux personnes ayant un handicap particulier. 1, fiche 5, Français, - organisation%20de%20sport%20adapt%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant and Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Integrated Pest Management Group
1, fiche 6, Anglais, Integrated%20Pest%20Management%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 6, Anglais, - Integrated%20Pest%20Management%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cultures (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de protection intégrée
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20protection%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20protection%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Producción vegetal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Manejo Integrado de Plagas
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20Manejo%20Integrado%20de%20Plagas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 6, Espagnol, - Grupo%20de%20Manejo%20Integrado%20de%20Plagas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- financial transaction account 1, fiche 7, Anglais, financial%20transaction%20account
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compte d'opérations financières
1, fiche 7, Français, compte%20d%27op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sector with growth potential 1, fiche 8, Anglais, sector%20with%20growth%20potential
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- industry with growth potential 2, fiche 8, Anglais, industry%20with%20growth%20potential
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Government support for training programs must be targeted to industries with growth potential ... tax incentives could be used to lever private sector investments in training and apprenticeship programs ... the best training programs are co-op programs." 2, fiche 8, Anglais, - sector%20with%20growth%20potential
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- growth-potential industry
- growth-potential sector
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secteur présentant un potentiel de croissance
1, fiche 8, Français, secteur%20pr%C3%A9sentant%20un%20potentiel%20de%20croissance
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- industrie présentant un potentiel de croissance 2, fiche 8, Français, industrie%20pr%C3%A9sentant%20un%20potentiel%20de%20croissance
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
«L'aide publique aux programmes de formation doit être destinée en priorité aux secteurs présentant un potentiel de croissance [...] on pourrait recourir à des encouragements fiscaux pour stimuler les investissements du secteur privé dans les programmes de formation et d'apprentissage [...] l'expérience a démontré que les meilleurs programmes de formation étaient les programmes coopératifs.» 1, fiche 8, Français, - secteur%20pr%C3%A9sentant%20un%20potentiel%20de%20croissance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- secteur présentant une croissance potentielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- headquarters police inspector
1, fiche 9, Anglais, headquarters%20police%20inspector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inspecteur de police aux quartiers généraux
1, fiche 9, Français, inspecteur%20de%20police%20aux%20quartiers%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- inspectrice de police aux quartiers généraux 1, fiche 9, Français, inspectrice%20de%20police%20aux%20quartiers%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Form Letter - Long Term Disability Insurance Claim
1, fiche 10, Anglais, Form%20Letter%20%2D%20Long%20Term%20Disability%20Insurance%20Claim
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2207: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Form%20Letter%20%2D%20Long%20Term%20Disability%20Insurance%20Claim
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Lettre formulaire - Demande de prestation d'assurance invalidité de longue durée
1, fiche 10, Français, Lettre%20formulaire%20%2D%20Demande%20de%20prestation%20d%27assurance%20invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2207 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Lettre%20formulaire%20%2D%20Demande%20de%20prestation%20d%27assurance%20invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :